欧美三级中文字幕乱码,日本亚洲中文无线码在线观看,91精品视频免费观看,伊人久久综合

        當前位置:9136范文網(wǎng)>實用文檔>合同>授予翻譯權合同

        授予翻譯權合同

        時間:2024-06-22 01:47:15 合同 我要投稿

        授予翻譯權合同6篇

          在當今社會,人們對合同愈發(fā)重視,合同的使用頻率呈上升趨勢,在達成意見一致時,制定合同可以享有一定的自由。你知道合同的主要內容是什么嗎?以下是小編精心整理的授予翻譯權合同,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

        授予翻譯權合同6篇

        授予翻譯權合同1

          甲方(著作權人):

          地址:

          乙方(出版者):

          國籍:

          地址:(主營業(yè)所或住址):

          合同簽訂日期:

          地點:

          鑒于甲方擁有(作者姓名)(下稱"作者)的作品(書名)(下稱"作品")第(版次)的著作權,雙方達成協(xié)議如下:

          第四條乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,為獲得出版譯本的權利,向甲方支付報酬,支付方式為:

          (一)版稅:(貨幣單位)[譯本定價%(版稅率)銷售數(shù)(或印數(shù))];(例如文學作品8%,科技作品10%)或

          (二)一次性付酬:(貨幣單位)(例如文學作品每千字20元,科技傷口每千字25元)如果譯本的最后定價高出預計定價,乙方應在譯本出版后按%增加向甲方支付的報酬。

          乙方在本合同簽訂后 月內,向甲方預付 %版稅,其余版稅開出版后第 月結算期分期支付,或在月內一次付清。

          第五條乙方負責安排有資格和有能力的譯者對作品進行準確性確的翻譯,譯者姓名和其資格證明應送交甲方,未經(jīng)甲方事先書面同意,不得刪節(jié)、增加或以其他方式修改作.

          第六條有磁譯本的質量問題,由甲乙雙方商定。

          第七條乙方將作者的姓名標注在譯本的封面、護封和扉頁的`顯著位置,并注明:"此版本(書名)系(乙方名稱)與(甲方名稱)于 年 月協(xié)議出版"。

          第八條乙方應于 年 月 日前出版譯本。乙方因故未能按時出版,應在出版期限屆滿前 日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,比例為,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為。

          第九條譯本一經(jīng)出版,乙方應于 日前同甲方提供本樣書,并應盡力推銷譯本的復制品。

          第十條如果乙方希望增加冊(印數(shù)),年內乙方可以自行決定增加印數(shù),但應將擬定議的印數(shù)和定價通知甲方,并于 日內按第四條規(guī)定的方式向其支付報酬。如果乙方未在譯本脫銷后月內再次重印譯本,授予的權利回歸甲方。

          第十一條未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得行使除第一條規(guī)定的譯本的其他任何權.

          第十二條未經(jīng)甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權許可任何第三方行使,譯本也不得單獨使用乙方自己的版本說明。

          第十三條如果乙方未在日內支付本合同規(guī)定的報酬,如甲方不解除合同,乙方應繼續(xù)履行合同支付報酬,并支付愈期違約金,比例為;如果方解除合同,乙方應賠償損失,并支付違約金 ,比例為 。

          第十四條除本合同明確授予乙方的權利之外,作品的其他所有權利由甲方保留。乙方希望取得的權利,應在本合同中明確約定。

          第十五條甲方有權核查譯本的印數(shù)。如甲方指定第三方核查,需提供授權委托書。如乙方隱瞞印數(shù),除向甲方補齊應付報酬外,還應支付違約金并承擔核查費用。如核查結果與乙方提供的印數(shù)相符,核查費用由甲方承擔。

          第十六條如果乙方違反了本合同的約定,又未能在甲方通知其月內改正,或甲方已撤銷不能履行的合同,本合同自動終止,授予乙方的翻譯權回歸甲方,乙方應向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為。

          第十七條乙方委托(銀行)以(票據(jù))的方式向甲方支付報酬,并按日中國國家外匯管理局的外江蘇排價折算成合同確定的幣種支付。

          第十八條雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由(仲裁機構)仲裁,或向(法院)捍訴訟。

          中國仲裁機構為仲裁委員會。

          第十九條因本合同引紛提起的仲裁或訴訟,適用《中華人民共和國民事訴訟法》有關涉外民事訴訟程序的特別規(guī)定。

          第二十條本合同以中、(外國文字)兩種文字寫成,兩種文字具有同等法律效力。

          第二十一條全同的變更、續(xù)簽及其他為未盡事宜,由雙方另行商定。

          第二十二條本合同自簽字之日起生效,有效期為年。

          第二十三條本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。

          甲方(蓋章):_______________ 乙方(蓋章):___________________

          甲方代表簽名:_______________ 乙方代表簽名:___________________

          地址:_______________________ 地址:___________________________

          電話:_______________________ 電話:___________________________

          傳真:_______________________ 傳真:___________________________

          日期:______年______月_____日 日期:_______年_______月_______日

        授予翻譯權合同2

          甲方(著作權人):_________

          地址:_________乙方(出版者):_________

          國籍:_________

          地址(主營業(yè)所或住址):_________簽訂日期:_________年_________月_________日簽訂地點:_________鑒于甲方擁有_________(作者姓名)(下稱“作者”)的作品_________(書名)(下稱“作品”)第_________(版次)的著作權,雙方達成協(xié)議如下:第一條

          甲方授予乙方在合同有效期內,在_________(國家/地區(qū))以圖書形式用_________(文字)_________(翻譯/出版)_________冊(印數(shù))上述作品譯本(下稱“譯本”)的專有使用權。

          第二條

          甲方保證擁有第一條授予乙方的權利。如因上述權利的行使侵犯他人版權,甲方承擔全部責任并賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。

          第三條

          為翻譯的目的,甲方應免費向乙方在_________提供上述作品的_________本加工副本。

          第四條

          乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,為獲得出版譯本的權利,向甲方支付報酬,支付方式為:

         。ㄒ唬┌娑悾海ㄘ泿艈挝籣________)=[譯本定價×_________%(版稅率)×銷售數(shù)(或印數(shù))];

         。ǘ┮淮涡愿冻辏篲________(貨幣單位)_________。如果譯本的最后定價高出預計定價,乙方應在譯本出版后按_________%增加向甲方支付的報酬。

          乙方在本合同簽訂后_________月內,向甲方預付_________%版稅,其余版稅開出版后第_________月結算期分期支付,或在_________月內一次付清。

          第五條

          乙方負責安排有資格和有能力的譯者對作品進行準確性確的翻譯,譯者姓名和其資格證明應送交甲方,未經(jīng)甲方事先書面同意,不得刪節(jié)、增加或以其他方式修改作品。

          第六條

          有關譯本的質量問題,由甲乙雙方商定。

          第七條

          乙方將作者的`姓名標注在譯本的封面、護封和扉頁的顯著位置,并注明:“此版本_________(書名)系_________(乙方名稱)與_________(甲方名稱)于_________年_________月協(xié)議出版”。

          第八條

          乙方應于_________年_________月_________日前出版譯本。乙方因故未能按時出版,應在出版期_________限屆滿前_________日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,比例為_________,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為_________。

          第九條

          譯本一經(jīng)出版,乙方應免費于_________日前同甲方提供_________本樣書,并應盡力推銷譯本的復制品。

          第十條

          如果乙方希望增加_________冊(印數(shù)),_________年內乙方可以自行決定增加印數(shù),但應將擬定的印數(shù)和定價通知甲方,并于_________日內按第四條規(guī)定的_________方式向其支付報酬_________。如果乙方未在譯本脫銷后_________月內再次重印譯本,授予的權利回歸甲方。

          第十一條

          未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得行使除第一條規(guī)定的譯本的其他任何權。

          第十二條

          未經(jīng)甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權許可任何第三方行使,譯本也不得單獨使用乙方自己的版本說明。

          第十三條

          如果乙方未在_________日內支付本合同規(guī)定的報酬,如甲方不解除合同,乙方應繼續(xù)履行合同支付報酬,并支付愈期違約金,比例為_________;如果乙方解除合同,乙方應賠償損失,并支付違約金,比例為_________。

          第十四條

          除本合同明確授予乙方的權利之外,作品的其他所有權利由甲方保留。乙方希望取得的權利,應在本合同中明確約定。

          第十五條

          甲方有權核查譯本的印數(shù)。如甲方指定第三方核查,需提供授權委托書。如乙方隱瞞印數(shù),除向甲方補齊應付報酬外,還應支付違約金并承擔核查費用。如核查結果與乙方提供的印數(shù)相符,核查費用由甲方承擔。

          第十六條

          如果乙方違反了本合同的約定,又未能在甲方通知其_________月內改正,或甲方已撤銷不能履行的合同,本合同自動終止,授予乙方的翻譯權回歸甲方,乙方應向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為_________。

          第十七條

          乙方委托_________(銀行)以_________(票據(jù))的方式向甲方支付報酬,并按_________日中國國家外匯管理局公布的外匯價折算成合同確定的幣種支付。

          第十八條

          雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由_________(仲裁機構)仲裁,中國仲裁機構為_________仲裁委員會;或向_________(法院)提起訴訟。

          第十九條

          因本合同引紛提起的仲裁或訴訟,適用《中華人民共和國民事訴訟法》有關涉外民事訴訟程序的特別規(guī)定。

          第二十條

          本合同以中、_________(外國文字)兩種文字寫成,兩種文字具有同等法律效力。

          第二十一條

          合同的變更、續(xù)簽及其他為未盡事宜,由雙方另行商定。

          第二十二條

          本合同自簽字之日起生效,有效期為_________年。

          第二十三條

          本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。甲方(簽章):_________

          乙方(簽章):_________

          _________年____月____日

          _________年____月____日

        授予翻譯權合同3

          (國家版權局19XX年9月)

          (標準樣式)甲方(著作權人):地址:

          乙方(出版者):國籍: 地址:(主營業(yè)所或住址):

          合同簽訂日期:地點:

          鑒于甲方擁有(作者姓名)(下稱"作者)的作品(書名)(下稱"作品")第(版次)的著作權,雙方達成協(xié)議如下:

          第一條甲方授予乙方在保同有效期內,在(國家、地區(qū))以圖書形式用(文字)翻譯 、出版 冊(印數(shù))上述作品譯本(下稱"譯本"的專有使用權。

          第二條 甲方保證擁有第一條授予乙方的權利。如因上述權利的行使侵犯他人菱權,甲方承擔全部責任并賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。

          第三條 為翻譯的目的,甲方應免費向乙方在 在內提供上述作品的本加工副本。

          第四條 乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,為獲得出版譯本的權利,向甲方支付報酬,支付方式為:

          (一)版稅: (貨幣單位)(譯本定價X%(版稅率)X銷售數(shù)(或印數(shù)));(例如文學作品8%,科技作品10%)或

          (二)一次性付酬:(貨幣單位)(例如文學作品每千字20元,科技傷口每千字25元) 如果譯本的最后定價高出預計定價,乙方應在譯本出版后按%增加向甲方支付的報酬。

          乙方在本合同簽訂后月內,向甲方預付 %版稅,其余版稅開出版后第月結算期分期支付,或在 月內一次付清。

          第五條 乙方負責安排有資格和有能力的`譯者對作品進行準確性確的翻譯,譯者姓名和其資格證明應送交甲方,未經(jīng)甲方事先書面同意,不得刪節(jié)、增加或以其他方式修改作.

          第六條 有磁譯本的質量問題,由甲乙雙方商定。

          第七條 乙方將作者的姓名標注在譯本的封面、護封和扉頁的顯著位置,并注明:"此版本(書名)系(乙方名稱)與(甲方名稱)于年月協(xié)議出版"。

          第八條 乙方應于 年月日前出版譯本。乙方因故未能按時出版,應在出版期 限屆滿前 日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,比例為 ,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應向甲方 賠償損失,并支付違約金,比例為 。

          第九條 譯本一經(jīng)出版,乙方應免費于 日前同甲方提供 本樣書,并應盡力推銷譯本 的復制品。

          第十條 如果乙方希望增加冊(印數(shù)),年內乙方可以自行決定增加印數(shù),但應將擬定議的印數(shù)和定價通知甲方,并于日內按第四條規(guī)定的`方式向其支付報酬 。如果乙方未在譯本脫銷后 月內再次重印譯本,授予的權利回歸甲方。

          第十一條未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得行使除第一條規(guī)定的譯本的其他任何權.

          第十二條未經(jīng)甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權許可任何第三方行使,譯本也不得單獨使用乙方自己的版本說明。

          第十三條如果乙方未在 日內支付本合同規(guī)定的報酬,如甲方不解除合同,乙方應繼續(xù)履行合同支付報酬,并支付愈期違約金,比例為 ;如果方解除合同,乙方應賠償損失,并支付違約金,比例為 。

          第十四條除本合同明確授予乙方的權利之外,作品的其他所有權利由甲方保留。乙方希望取得的權利,應在本合同中明確約定。

          第十五條甲方有權核查譯本的印數(shù)。如甲方指定第三方核查,需提供授權委托書。如乙方隱瞞印數(shù),除向甲方補齊應付報酬外,還應支付違約金并承擔核查費用。如核查結果與乙方提供的印數(shù)相符,核查費用由甲方承擔。

          第十六條如果乙方違反了本合同的約定,又未能在甲方通知其 月內改正,或甲方已撤銷不能履行的合同,本合同自動終止,授予乙方的翻譯權回歸甲方,乙方 應向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為。

          第十七條乙方委托(銀行)以(票據(jù))的方式向甲方支付報酬,并按日中國國 家外匯管理局的外江蘇排價折算成合同確定的幣種支付。

          第十八條雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由 (仲裁機構)仲裁,或向(法院)捍訴訟。

          中國仲裁機構為________仲裁委員會。

          第十九條 因本合同引紛提起的仲裁或訴訟,適用(中華人民共和國民事訴訟法)有關涉 外民事訴訟程序的特別規(guī)定。

          第二十條本合同以中、 (外國文字)兩種文字寫成,兩種文字具有同等法律效力。

          第二十一條 全同的變更、續(xù)簽及其他為未盡事宜,由雙方另行商定。

          第二十二條本合同自簽字之日起生效,有效期為年。

          第二十三條 本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。

          甲方: 乙方:

          (簽章) (簽章)

          年月日 年月 日

        授予翻譯權合同4

          甲方(著作權人):

          地址:

          乙方(出版者):

          國籍:

          地址:(主營業(yè)所或住址):

          合同簽訂日期: 地點:

          鑒于甲方擁有(作者姓名)(下稱“作者”)的作品(書名)(下稱“作品”)第(版次)的著作權,雙方達成協(xié)議如下:

          第四條 乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,為獲得出版譯本的權利,向甲方支付報酬,支付方式為:

         。ㄒ唬┌娑悾 (貨幣單位)[譯本定價_________ %(版稅率)_________銷售數(shù)(或印數(shù))];(例如文學作品8%,科技作品10%)或

         。ǘ┮淮涡愿冻辏海ㄘ泿艈挝唬ɡ缥膶W作品每千字20元,科技傷口每千字25元)。

          如果譯本的最后定價高出預計定價,乙方應在譯本出版后按 %增加向甲方支付的報酬。

          乙方在本合同簽訂后 月內,向甲方預付 %版稅,其余版稅開出版后第 月結算期分期支付,或在 月內一次付清。

          第五條 乙方負責安排有資格和有能力的譯者對作品進行準確性確的翻譯,譯者姓名和其資格證明應送交甲方,未經(jīng)甲方事先書面同意,不得刪節(jié)、增加或以其他方式修改作品。

          第六條 有關譯本的質量問題,由甲乙雙方商定。

          第七條 乙方將作者的姓名標注在譯本的封面、護封和扉頁的顯著位置,并注明:“此版本(書名)系(乙方名稱)與(甲方名稱)于 年 月協(xié)議出版”。

          第八條 乙方應于 年 月 日前出版譯本。乙方因故未能按時出版,應在出版期限屆滿前 日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付逾期違約金,比例為 ,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為 。

          第十條 如果乙方希望增加 冊(印數(shù)), 年內乙方可以自行決定增加印數(shù),但應將擬定議的印數(shù)和定價通知甲方,并于 日內按第四條規(guī)定的 方式向其支付報酬。如果乙方未在譯本脫銷后 月內再次重印譯本,授予的權利回歸甲方。

          第十一條 未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得行使除第一條規(guī)定的譯本的其他任何權。

          第十二條 未經(jīng)甲方事先同意,乙方不得將所授予的'翻譯權許可任何第三方行使,譯本也不得單獨使用乙方自己的版本說明。

          第十三條 如果乙方未在 日內支付本合同規(guī)定的報酬,如甲方不解除合同,乙方應繼續(xù)履行合同支付報酬,并支付逾期違約金,比例為 ;如果方解除合同,乙方應賠償損失,并支付違約金,比例為 。

          第十四條 除本合同明確授予乙方的權利之外,作品的其他所有權利由甲方保留。乙方希望取得的權利,應在本合同中明確約定。

          第十五條 甲方有權核查譯本的印數(shù)。如甲方指定第三方核查,需提供授權委托書。如乙方隱瞞印數(shù),除向甲方補齊應付報酬外,還應支付違約金并承擔核查費用。如核查結果與乙方提供的印數(shù)相符,核查費用由甲方承擔。

          第十六條 如果乙方違反了本合同的約定,又未能在甲方通知其 月內改正,或甲方已撤銷不能履行的合同,本合同自動終止,授予乙方的翻譯權回歸甲方,乙方應向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為 。

          第十七條 乙方委托 (銀行)以 (票據(jù))的方式向甲方支付報酬,并按 日中國國家外匯管理局的外匯排價折算成合同確定的幣種支付。

          第十八條 雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由 (_____機構)_____,或向(法院)提起訴訟。中國_____機構為_____________委員會。

          第十九條 因本合同糾紛提起的_____或訴訟,適用《中華人民共和國民事訴訟法》有關涉外民事訴訟程序的特別規(guī)定。

          第二十條 本合同以中、 (外國文字)兩種文字寫成,兩種文字具有同等法律效力。

          第二十一條 合同的變更、續(xù)簽及其他為未盡事宜,由雙方另行商定。

          第二十二條 本合同自簽字之日起生效,有效期為 年。

          第二十三條 本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。

          甲方: 乙方:

         。ê炚拢 (簽章)

          年 月 日 年 月 日

        授予翻譯權合同5

         。▏野鏅嗑 1992年9月)

          (標準樣式)甲方(著作權人): 地址:

          乙方(出版者): 國籍: 地址:(主營業(yè)所或住址):

          合同簽訂日期: 地點:

          鑒于甲方擁有(作者姓名)(下稱"作者)的作品(書名)(下稱"作品")第(版次)的著作權,雙方達成協(xié)議如下:

          第一條 甲方授予乙方在保同有效期內,在(國家、地區(qū))以圖書形式用(文字)翻譯 、出版 冊(印數(shù))上述作品譯本(下稱"譯本"的專有使用權。

          第二條甲方保證擁有第一條授予乙方的權利。如因上述權利的行使侵犯他人菱權,甲方 承擔全部責任并賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。

          第三條為翻譯的目的,甲方應免費向乙方在 在內提供上述作品的 本加工副本。

          第四條乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,為獲得出版譯本的權利,向甲方支付報酬,支 付方式為:

         。ㄒ唬┌娑悾 (貨幣單位)[譯本定價X %(版稅率)X銷售數(shù)(或印數(shù))];(例 如文學作品8%,科技作品10%)或

         。ǘ┮淮涡愿冻辏海ㄘ泿艈挝唬ɡ缥膶W作品每千字20元,科技傷口每千字25元) 如果譯本的最后定價高出預計定價,乙方應在譯本出版后按%增加向甲方支付的報酬。

          乙方在本合同簽訂后 月內,向甲方預付%版稅,其余版稅開出版后第 月結算期分期支付,或在 月內一次付清。

          第五條乙方負責安排有資格和有能力的譯者對作品進行準確性確的翻譯,譯者姓名和其 資格證明應送交甲方,未經(jīng)甲方事先書面同意,不得刪節(jié)、增加或以其他方式修改 作.

          第六條有磁譯本的質量問題,由甲乙雙方商定。

          第七條乙方將作者的`姓名標注在譯本的封面、護封和扉頁的顯著位置,并注明:"此版 本(書名)系(乙方名稱)與(甲方名稱)于 年 月協(xié)議出版"。

          第八條乙方應于 年 月 日前出版譯本。乙方因故未能按時出版,應在出版期 限屆滿前 日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,比例為 ,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應向甲方 賠償損失,并支付違約金,比例為 。

          第九條譯本一經(jīng)出版,乙方應免費于 日前同甲方提供 本樣書,并應盡力推銷譯本 的復制品。

          第十條如果乙方希望增加 冊(印數(shù)), 年內乙方可以自行決定增加印數(shù),但應將擬 定議的印數(shù)和定價通知甲方,并于 日內按第四條規(guī)定的` 方式向其支付報酬 。如果乙方未在譯本脫銷后 月內再次重印譯本,授予的權利回歸甲方。

          第十一條 未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得行使除第一條規(guī)定的譯本的其他任何權.

          第十二條 未經(jīng)甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權許可任何第三方行使,譯本 也不得單獨使用乙方自己的版本說明。

          第十三條 如果乙方未在 日內支付本合同規(guī)定的報酬,如甲方不解除合同,乙方應繼 續(xù)履行合同支付報酬,并支付愈期違約金,比例為 ;如果方解除合同,乙 方應賠償損失,并支付違約金,比例為 。

          第十四條 除本合同明確授予乙方的權利之外,作品的其他所有權利由甲方保留。乙方 希望取得的權利,應在本合同中明確約定。

          第十五條 甲方有權核查譯本的印數(shù)。如甲方指定第三方核查,需提供授權委托書。如 乙方隱瞞印數(shù),除向甲方補齊應付報酬外,還應支付違約金并承擔核查費用 。如核查結果與乙方提供的印數(shù)相符,核查費用由甲方承擔。

          第十六條 如果乙方違反了本合同的約定,又未能在甲方通知其 月內改正,或甲方已 撤銷不能履行的合同,本合同自動終止,授予乙方的翻譯權回歸甲方,乙方 應向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為 。

          第十七條 乙方委托 (銀行)以 (票據(jù))的方式向甲方支付報酬,并按 日中國國 家外匯管理局的外江蘇排價折算成合同確定的幣種支付。

          第十八條 雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由 (仲 裁機構)仲裁,或向(法院)捍訴訟。

          中國仲裁機構為________仲裁委員會。

          第十九條因本合同引紛提起的仲裁或訴訟,適用《中華人民共和國民事訴訟法》有關涉 外民事訴訟程序的特別規(guī)定。

          第二十條 本合同以中、 (外國文字)兩種文字寫成,兩種文字具有同等法律效力。

          第二十一條全同的變更、續(xù)簽及其他為未盡事宜,由雙方另行商定。

          第二十二條 本合同自簽字之日起生效,有效期為 年。

          第二十三條本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。

          甲方: 乙方:

          (簽章) (簽章)

          年 月 日 年 月 日

        授予翻譯權合同6

          甲方(著作權人):_____地址:_____

          乙方(出版者):_____國籍:_____

          地址:_____(主營業(yè)所或住址):_____

          合同簽訂日期:_____地點:_____

          鑒于甲方擁有(作者姓名)(下稱"作者)的作品(書名)(下稱"作品")第(版次)的著作權,雙方達成協(xié)議如下:

          第一條乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,為獲得出版譯本的權利,向甲方支付報酬,支付方式為:

         。ㄒ唬┌娑悾海ㄘ泿艈挝唬譯本定價%(版稅率)銷售數(shù)(或印數(shù));(例如文學作品8%,科技作品10%)

         。ǘ┮淮涡愿冻辏海ㄘ泿艈挝唬ɡ缥膶W作品每千字20元,科技傷口每千字25元)如果譯本的最后定價高出預計定價,乙方應在譯本出版后按_____%增加向甲方支付的報酬。

          乙方在本合同簽訂后_____月內,向甲方預付_____%版稅,其余版稅開出版后第月結算期分期支付,或在月內一次付清。

          第二條乙方負責安排有資格和有能力的譯者對作品進行準確性確的翻譯,譯者姓名和其資格證明應送交甲方,未經(jīng)甲方事先書面同意,不得刪節(jié)、增加或以其他方式修改作。

          第三條有磁譯本的質量問題,由甲乙雙方商定。

          第四條乙方將作者的姓名標注在譯本的封面、護封和扉頁的顯著位置,并注明:"此版本(書名)系(乙方名稱)與(甲方名稱)于_____年_____月協(xié)議出版"。

          第五條乙方應于_____年_____月_____日前出版譯本。乙方因故未能按時出版,應在出版期限屆滿前_____日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,比例為_____,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為_____。

          第六條譯本一經(jīng)出版,乙方應于日前同甲方提供本樣書,并應盡力推銷譯本的復制品。

          第七條如果乙方希望增加冊(印數(shù)),年內乙方可以自行決定增加印數(shù),但應將擬定議的印數(shù)和定價通知甲方,并于日內按第一條規(guī)定的方式向其支付報酬。如果乙方未在譯本脫銷后_____月內再次重印譯本,授予的權利回歸甲方。

          第八條未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得行使除第一條規(guī)定的譯本的其他任何權。

          第九條未經(jīng)甲方事先同意,乙方不得將所授予的`翻譯權許可任何第三方行使,譯本也不得單獨使用乙方自己的版本說明。

          第十條如果乙方未在_____日內支付本合同規(guī)定的報酬,如甲方不解除合同,乙方應繼續(xù)履行合同支付報酬,并支付愈期違約金,比例為_____;如果方解除合同,乙方應賠償損失,并支付違約金,比例為。

          第十一條除本合同明確授予乙方的權利之外,作品的其他所有權利由甲方保留。乙方希望取得的權利,應在本合同中明確約定。

          第十二條甲方有權核查譯本的印數(shù)。如甲方指定第三方核查,需提供授權委托書。如乙方隱瞞印數(shù),除向甲方補齊應付報酬外,還應支付違約金并承擔核查費用。如核查結果與乙方提供的印數(shù)相符,核查費用由甲方承擔。

          第十三條如果乙方違反了本合同的約定,又未能在甲方通知其月內改正,或甲方已撤銷不能履行的合同,本合同自動終止,授予乙方的翻譯權回歸甲方,乙方應向甲方賠償損失,并支付違約金_____,比例為。

          第十四條乙方委托(銀行)以(票據(jù))的方式向甲方支付報酬,并按日中國國家外匯管理局的外江蘇排價折算成合同確定的幣種支付。

          第十五條雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由(仲裁機構)仲裁,或向(法院)捍訴訟。

          中國仲裁機構為仲裁委員會。

          第十六條因本合同引紛提起的仲裁或訴訟,適用《中華人民共和國民事訴訟法》有關涉外民事訴訟程序的特別規(guī)定。

          第十七條本合同以中、(外國文字)兩種文字寫成,兩種文字具有同等法律效力。

          第十八條全同的變更、續(xù)簽及其他為未盡事宜,由雙方另行商定。

          第十九條本合同自簽字之日起生效,有效期為_____年。

          第二十條本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。

          甲方:_____乙方:_____

         。ê炚拢ê炚拢

          _____年_____月_____日_____年_____月_____日

        【授予翻譯權合同】相關文章:

        授予翻譯權合同03-21

        授予翻譯權合同04-09

        授予翻譯權合同5篇03-24

        授予翻譯權合同(5篇)03-24

        【集合】授予翻譯權合同11篇02-20

        期權授予協(xié)議03-05

        股權授予協(xié)議06-27

        期權授予協(xié)議書05-10

        翻譯公司翻譯合同模板04-28